<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Grabepigramm</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG IX 1², 5, 1886</idno>
                <idno type="localId">IG IX 1², 5, 1886 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG IX 1², 5, 1886</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Platte</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Ostlokris</origPlace>
                            <origDate>1.Jh. n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Halae</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>        <hi rend="italic">rosa</hi>                                       <hi rend="italic">rosa</hi><lb n="1"/>κωφῆς ἐκ πέτρης λόγον ἔμπνουν δέξαι, ὁδῖτα,<lb n="2"/>    βαιὸν ἐπιστήσας ἴχνος ὁδοιπορίης<lb n="3"/>ἐνθάδ᾿ ἐγὼ κεῖμαι Τ&lt;ε&gt;λέους υἱὸς Θεόπειστος<lb n="4"/>    εἰκοσιεπτὰ ἐτῶν εἰς Ἀΐδην καταβάς<lb n="5"/>πᾶσιν ἀνέγκλητος γεγονώς· ἔθανον δὲ πρὸ ὥρας<lb n="6"/>    οὐχὶ πονηρὸς ἐών, ἀκρισίᾳ δὲ τύχης.<lb n="7"/>«δύστηνος», φ[ήσ]ει τις· ἐγὼ δ᾿ ὑποβὰς τόδ᾿ ἂν εἶπον·<lb n="8"/>    «οὐ πάντως, τάχ᾿ ἴσως δ᾿ εὐτυχίας μετέχων,<lb n="9"/>εἰ γὰρ τῇ μακρᾷ ζωῇ λῦπαι παρέπονται,<lb n="10"/>    <hi rend="underline">κ</hi>αὶ δεῖ ὅμως ταύτας ἐκτελέσαντα θανεῖν,<lb n="11"/>[κ]<hi rend="underline">ε</hi>[ῖ]νος ἂν αὐδαίμων εἴη μᾶλλον παρὰ πάντας<lb n="12"/>    [ὁ] στυγεροῦ γήρως οὐκ ἐσιδὼν βίοτον.»</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>         <hi rend="italic">rosa</hi>                      <hi rend="italic">rosa</hi><lb n="1"/>Vom stummen Stein vernimm beseelte Rede, Wanderer,<lb n="2"/>verhalte einen Augenblick den Schritt deiner Wanderung:<lb n="3"/>Hier lege ich, Theopeistos, Sohn des Teleas.<lb n="4"/>Mit siebenundzwanzig Jahren stieg ich zum Hades herab,<lb n="5"/>war in allem unbescholten. Ich starb vor der Zeit,<lb n="6"/>nicht von Leiden bedrückt, sondern durch die Gleichgültigkeit des Schicksals.<lb n="7"/>„Der Unglückliche!“ wird einer sagen. Ich aber von hier unten würde sagen:<lb n="8"/>„Keineswegs, sondern vielleicht habe ich sogar Glück gehabt.<lb n="9"/>Denn wenn in einem langen Leben Leiden gefolgt wären,<lb n="10"/>und man dann, wenn man sie ausgekostet hat, dennoch sterben muss,<lb n="11"/>so sollte eher jener Mensch vor allen anderen als glücklich gelten,<lb n="12"/>der das Leben im beschwerlichen Alter nicht erlebte.“</ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Dalla muta pietra ricevi parola vivente, viandante,<lb n="2"/>fermando un momento il passo del tuo cammino:<lb n="3"/>qui giaccio io, Theopeistos, figlio diTeleas<lb n="4"/>a ventisette anni sceso nell‘Ade,<lb n="5"/>in tutto irreprensibile. Sono morto anzitempo,<lb n="6"/>non in sofferenza, ma per il cattivo giudizio della sorte.<lb n="7"/>„Sfortunato!“ dirà qualcuno. Invece io da quaggiù questo direi:<lb n="8"/>„niente affatto, piuttosto ho forse buona fortuna;<lb n="9"/>se infatti alla lunga vita seguono dolori,<lb n="10"/>e bisogna ugualmente morire dopo averli provati,<lb n="11"/>allora dovrebbe essere felicissimo colui<lb n="12"/>che non vede la vita della penosa vecchiaia.“</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris lonii. Fasc. 5. Inscriptiones Locridis orientalis. Schedis usa quas condidit Guentherus Klaffenbach edid. Daniela Summa. – Berlin 2011.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
